|
Post by oneofthethree on Aug 31, 2003 18:58:53 GMT -5
|
|
|
Post by Poster Saint on Sept 2, 2003 14:45:46 GMT -5
Here's how I hear it, with my variations in parenthesis:
Please God help me I'm all (antsy) When your ship left You forgot me
I heard my best friend Say "who the hell are you? Where are you going? And what are you going to do? Your clothes don't fit you Your watch don't tell the time I think you're dying But you tell me you look fine"
Get out of my head My bed's too small for (a mole) like me If this is your house How come my locks took (off) your keys
Oh I will sail away Sail, sail, sail away
Please God help me I'm all (antsy) I can't go on Through this den of thieves
I lost my keys Think I (locked) them on the inside I lost my house in the thunder and the landslide I lost my friends when they saw me through my eyes I lost myself in the number 9 disguise
Get out of my head This bed's too small for (a mole) like me If this is your house How come your locks took all my keys?
Oh I will sail away Sail, sail, sail away Sail away, sail away Sail, sail away
|
|
cat
Hero
Posts: 314
|
Post by cat on Sept 3, 2003 13:39:09 GMT -5
>>Please God help me I'm all (antsy) When your ship left You forgot me<<
I think it's "at sea," not "antsy." "At sea" makes more sense, as it is in keeping with the maritime metaphor of the first verse. Also, in terms of meaning, feeling "at sea" (lost and alone) makes more sense than feeling "antsy" (restless, anxious).
|
|
|
Post by Poster Saint on Sept 3, 2003 21:27:34 GMT -5
>>Please God help me I'm all (antsy) When your ship left You forgot me<< I think it's "at sea," not "antsy." "At sea" makes more sense, as it is in keeping with the maritime metaphor of the first verse. Also, in terms of meaning, feeling "at sea" (lost and alone) makes more sense than feeling "antsy" (restless, anxious). How is the protagonist at sea but not on the ship? I'd be restless about being left behind, but I see what you mean. I've heard of the expression " lost at sea" but I've never heard " all at sea". It's the word "all" that confuses me, not "sea".
|
|
cat
Hero
Posts: 314
|
Post by cat on Sept 5, 2003 14:37:34 GMT -5
>>How is the protagonist at sea but not on the ship? I'd be restless about being left behind, but I see what you mean. I've heard of the expression "lost at sea" but I've never heard "all at sea". It's the word "all" that confuses me, not "sea". <<
Really? "All at sea" is a very common expression here in the US; perhaps it's not so common in other countries. It means feeling completely alone, lost, left behind, adrift.
He's speaking figuratively, not literally. He's not literally in the ocean, he feels he has been abandoned by God (when your ship left/ you forgot me). Consequently, he feels very much alone and confused ("all at sea"), and is pleading with God (Please God help me) not to desert him and leave him so utterly alone.
|
|
|
Post by Poster Saint on Sept 6, 2003 17:58:59 GMT -5
>>How is the protagonist at sea but not on the ship? I'd be restless about being left behind, but I see what you mean. I've heard of the expression "lost at sea" but I've never heard "all at sea". It's the word "all" that confuses me, not "sea". << Really? "All at sea" is a very common expression here in the US; perhaps it's not so common in other countries. It means feeling completely alone, lost, left behind, adrift. He's speaking figuratively, not literally. He's not literally in the ocean, he feels he has been abandoned by God (when your ship left/ you forgot me). Consequently, he feels very much alone and confused ("all at sea"), and is pleading with God (Please God help me) not to desert him and leave him so utterly alone. I didn't think he meant it literally, but I appreciate that. Actually I should have been able to deduce that. I vaguely recognize the expression but I'm sure you're right about that line, in retrospect. I think I also was confused in my post, because "lost at sea" isn't really a figurative expression, it's pretty literal. If I'm not mistaken the expression "out to see" means bewildered or simply lost in thought. I'm confident in some of the one-word changes I made, "locked" e.g. in reference to the key metaphor. The posted lyrics were probably right about "more", but I don't here an "R" sound.
|
|